Pre zlepšovanie vášho zážitku na našich stránkach používame cookies. OK

Torah Holy Book In Urdu < HOT >

The translation of the Torah into Urdu is a significant milestone in the history of Jewish-Urdu relations. The first Urdu translation of the Torah was published in the early 20th century by a Jewish scholar named Rabbi Yaakov Wazir. However, this translation was not widely accepted, and it was not until the 1980s that a more accurate and comprehensive translation was undertaken.

اس کتاب میں زیادہ تر ملوکیت، عبادات، قربانی کے قوانین، پاکیزگی اور ناپاکی کے احکام، اور اخلاقی ضابطے بیان کیے گئے ہیں۔

آج انٹرنیٹ اور لائبریریوں میں دستیاب "عہد نامہ قدیم" کا اردو ترجمہ (جس میں تورات کے پانچوں اسفار شامل ہیں) انتہائی سلیس اور ادبی اردو میں دستیاب ہے۔ اسے عام طور پر "کتابِ مقدس" کے نام سے جانا جاتا ہے۔

اردو زبان میں مسلم مفسرین (جیسے مولانا ابوالاعلیٰ مودودی، مولانا اشرف علی تھانوی، اور علامہ حمید الدین فراہی) نے تقابلِ ادیان (Comparative Religion) کے تحت تورات کی آیات کے حوالے دیے ہیں اور ان کے تفہیمی پہلوؤں کو اردو دان طبقے کے سامنے پیش کیا ہے۔ تورات اور قرآن مجید میں مماثلت torah holy book in urdu

تورات، جو دنیا کے قدیم ترین اور سب سے زیادہ بااثر مذہبی متون میں سے ایک ہے، ابراہیمی ادیان (یہودیت، مسیحیت، اور اسلام) میں ایک انتہائی معتبر مقام رکھتی ہے۔ یہ کتاب نہ صرف یہودی عقائد کی بنیاد ہے بلکہ اسلامی تاریخ اور فکر میں بھی اسے ایک خاص مقام حاصل ہے۔ اردو زبان بولنے، پڑھنے اور سمجھنے والے کروڑوں مسلمانوں اور دیگر مذاہب کے لوگوں کے لیے "تورات مقدس کتاب" (Torah Holy Book) کا مطالعہ، اس کی تاریخ، اور اس کے اردو تراجم کی دستیابی ہمیشہ سے علمی اور تحقیقی دلچسپی کا مرکز رہی ہے۔

The Torah is considered a holy book because it is believed to be the word of God, revealed to Moses on Mount Sinai. It is seen as a guide for living a righteous life, and its teachings are studied and revered by Jews around the world. The Torah is also significant because it contains the history of the Jewish people, including their early struggles, triumphs, and failures.

Urdu translations of the Torah have existed for centuries, with the earliest known Urdu translation of a portion (Genesis) dating back to The translation of the Torah into Urdu is

Consists of the first five books of the Hebrew Bible, often called the Pentateuch .

تورات کے پانچ بنیادی حصے (اسفارِ خمسہ)

قرآن پاک میں تورات کو "ہدیٰ وَّ نُوْر" (ہدایت اور روشنی) کہا گیا ہے (سورہ المائدہ: 44)۔ Urdu translations of the Torah have existed for

"بیشک ہم نے تورات نازل فرمائی جس میں ہدایت اور نور تھا۔"

خلاصہ یہ ہے کہ توریت ایک عظیم تاریخی اور مذہبی اثاثہ ہے۔ اردو زبان میں اس کا مطالعہ نہ صرف تاریخ کے طالب علموں کے لیے فائدہ مند ہے، بلکہ یہ مختلف مذاہب کے ماننے والوں کے درمیان علمی مکالمے کی راہ بھی ہموار کرتا ہے۔